lunes, 29 de julio de 2024

"LAS LLORONAS O PLAÑIDERAS EN EL LIBRO DE MORMÓN"

Por el Prof. Javier Tovar Baltazar
De Central de las Escrituras.


Hace poco en una noche muy tranquila, tomé mi Libro de Mormón y empecé una lectura. Después de un tiempo me dio sueño, así que decidí ir a dormir. Me quedé intrigado con la historia de Ammón y el rey Lamoni, deseaba seguir aprendiendo, así que puse el audio para seguir escuchando el Sagrado Libro, mientras me dormía.
Apenas estaba reconciliado el sueño, cuando escuche el siguiente versículo:

“Y aconteció que sus siervos lo levantaron y lo llevaron a su esposa, y lo tendieron sobre una cama; y permaneció como si estuviera muerto por el espacio de dos días y dos noches; y su esposa y sus hijos e hijas lloraron por él según la costumbre de los lamanitas, lamentando en extremo su pérdida". (Alma 18:43)

Al escuchar el anterior versículo, específicamente donde dice que “sus hijas lloraron, según la costumbre de los lamanitas, lamentando en extremo su pérdida”, me levante rápidamente y busque la lectura para no perder lo que acababa de oír.


Las últimas dos líneas donde dice: “lloraron por él (rey Lamoni)”, “…lamentando en extremo su pérdida”, fue algo importante para mí.
Recordé que cuando estudiaba arqueología, leí que los españoles reportaron que, cuando había un funeral entre los aztecas, las mujeres lloraban exageradamente como parte de sus costumbres, incluso en ocasiones, contrataban a mujeres para que lloraran de manera exagerada en los sepelios. 
Cuando leí otra vez el versículo, y recordé las costumbres prehispánicas (antes de la llegada de los españoles a América), encontré una conexión entre lo que Mormón escribió y las costumbres mesoamericanas.


(Plañideras entre los aztecas)

El Libro de Mormón es un texto maravilloso, excepcional, espiritual, con mensajes eternos. Al ser verdadero, es entendible que existan datos históricos que se correlacionan entre la historia del Libro Sagrado, con la historia del México Prehispánico.
Si los hechos del Texto Sagrado sucedieron en Mesoamérica, es lógico que existieran costumbres parecidas entre los pueblos del Libro de Mormón y los pueblos prehispánicos.


Reitero, en el México prehispánico existieron mujeres que eran contratadas para llorar en los funerales. Los españoles encontraron todavía vigentes dichas prácticas y a esas mujeres les llamaron “plañideras”, que en latín se dice ‘plangere’ o plañere que significa llorar. Entonces una “plañidera” era una mujer que se mantenía de lo que le pagaran o le dieran, por llorar de manera exagerada, en un funeral.
En una página en internet llamada “Aztecs” encontré el siguiente párrafo:
“Los aztecas empleaban plañideras “profesionales” para ayudar a los dolientes a sobrellevar su duelo: de una manera que permitía a las familias en duelo "sacar todo lo que tenían" y luego seguir adelante, de la manera más saludable posible”. 
Las “lloronas” o plañideras existieron desde tiempos remotos. Por ejemplo, los egipcios y los griegos también realizaban esta costumbre. En Latinoamérica incluso, hasta hace pocos años, todavía se alcanzaba a ver mujeres que se dedicaban a este raro oficio, por así llamarlo.
 

(A la izquierda plañideras en Atenas Grecia. A la derecha en el antiguo Egipto).

La conexión de las plañideras de los pueblos prehispánicos se conecta perfectamente con la costumbre de llorar en extremo como dice el Libro de Mormón.
El Libro de Alma: menciona que, una vez que Ammón enseñó al rey Lamoni acerca de la Creación, de La Caída de Adán, y de otras cosas, Lamoni reaccionó con sorpresa y arrepentimiento. La escritura dice que luego que clamó al Señor y pidió misericordia, cayó a tierra como si estuviera muerto.
De hecho, su familia pensó que había fallecido, pues por dos días y dos noches el rey no se movía.
Por eso al pensar que había muerto, los hijos e hijas “lloraron en extremo” la pérdida de su papá, según la costumbre lamanita.
Llama la atención que dice que “lloraron en extremo”, según la costumbre lamanita, eso deja entrever que más que llorar con sinceridad, lo hacían en exageración como rasgo cultural.
Cierto es que aquí no se habla de mujeres contratadas para llorar, pero si se hace hincapié en que el llanto era en “extremo”, es decir en exageración.
 La costumbre de llorar exageradamente fue una costumbre prehispánica, fue una práctica común en todo Mesoamérica. José Smith nunca supo de este tema, así que fue imposible que lo inventara. Él siempre dijo que tradujo el Libro de Mormón por el don y poder de Dios, así que el tema de las “plañideras”, en el Texto Nefita, comprobado con las costumbres prehispánicas, es un ejemplo más de la veracidad del Sagrado Libro.


“El arte del duelo” 
https://www.mexicolore.co.uk/aztecs/home/the-aztec-art-of-mourning

Facebook. Arqueología del Libro de Mormón:
https://www.facebook.com/groups/arqueologiadellibrodemormon/



No hay comentarios:

" LAS LLORONAS O PLAÑIDERAS EN EL LIBRO DE MORMÓN" Por el Prof. Javier Tovar Baltazar De Central de las Escrituras. Hace poco en u...