miércoles, 21 de mayo de 2025

"FUERTES SIMILITUDES ENTRE LA ESCRITURA NEFITA Y LA MAYA".

Por el  Prof. Javier Tovar

Parte 1

El presente artículo tiene como objetivo mostrar las costumbres paralelas que tuvieron los mayas y los nefitas, a la hora de escribir o registrar sus hechos históricos respectivos. 

Para los estudiosos de los lugares de los acontecimientos del Libro de Mormón, este artículo es muy gratificante porque refuerza la idea de que, la mayor parte de los sucesos del Sagrado Libro, sucedieron en territorio maya.

Los ejemplos que presentamos nos ayudarán a conocer a detalle las similitudes entre las costumbres literarias entre los escribas mayas y los del Libro de Mormón, y notaremos que concuerdan perfectamente. Recordemos que el Libro de Mormón fue escrito en egipcio-reformado, lo que indica que entonces, hay relación entre el maya y el egipcio:
"Sí, hago la relación en el lenguaje de mi padre, que se compone de la ciencia de los judíos y el idioma de los egipcios". (1 Nefi 1:2).

Siempre he comentado que hay muchas costumbres relatadas en el Libro de Mormón que tienen su correspondencia con la cultura maya. Lo más impactante para mí, son las fechas coincidentes, que por el momento no es tema del presente estudio.

 Una similitud contundente que se ha encontrado en la investigación presente es el tema de los registros o escritura, pues los mayas y los nefitas son muy coincidentes a la hora de escribir.

Del blog llamado “Book of Mormón Resources” de Kirk Magleby, saqué parte de la información que les compartiré, porque desde que la leí me pareció muy interesante, pues el artículo demuestra las similitudes de los registros mayas y los registros del Libro de Mormón. 

Me permití agregar a la lista de mencionada, las fuentes mesoamericanas que avalan los puntos y para hacer más completa la información.

Vean cuanta similitud hay en las tareas del registro de la historia en los mayas y los nefitas:


1. Los autores del Libro de Mormón escribieron sobre cosas que habían visto y oído. (Omni 1:23-24) 

El registro sagrado fue escrito por personas que estuvieron y vieron los acontecimientos del Libro, es decir, los personajes estuvieron presentes allí, justo en el hecho histórico. La escritura anterior dijo que Amalekí había “...vivido para ver su muerte”. Esto es importantísimo porque estamos ante una costumbre mesoamericana donde igualmente sus historiadores grabaron los hechos que vivieron.


Por su lado Los escribas mayas registraron experiencias vividas, igual que los historiadores nefitas. 

El Antropólogo Joaquín Galarza, hablando del contenido de los códices mesoamericanos, pero particularmente de la escritura prehispánica, dijo lo siguiente:

“Desde épocas remotas, se fijaron en esos manuscritos los conocimientos de los antiguos pueblos: por ello, la información registrada en los códices es de la mayor importancia: gracias a sus múltiples contenidos temáticos, podemos saber directamente acerca de sus logros y avances culturales y científicos, creencias religiosas, ritos, ceremonias, historia, genealogías y alianzas de los señores, nociones geográficas, sistema económico, cronología, etc”. (Galarza, 1996, Pág. 6).


2. Los escribas del Libro de Mormón registraron una historia local. (Jacob 1:2-3)

Nefi mandó a su hermano Jacob que escribiera la historia local, la de su pueblo porque dicha historia se iba trasmitir por generaciones:

De manera coincidente también los escribas mayas registraron la historia local.  

Al hablar del mismo tema entre los mayas, Beatriz De la Fuente mencionó que:

“Las esculturas mayas constituyen un conjunto de obras de arte creadas por el mismo pueblo en un área geográfica y durante un lapso histórico determinados” (De la Fuente, 1973).

 

3. Los autores del Libro de Mormón explicaron que no pudieron registrar ni la centésima parte de lo que sabían. (Helamán 3:14).

Muchas historias no se registraron en el Texto Sagrado porque los registros tenían otro propósito. Por ejemplo, no se escribió de sus embarcaciones y construcción de barcos, de sus edificios de sus templos de sus sinagogas, etc.

Los textos mayas también tuvieron una historia mínima del total de sus hechos. 

A propósito del tema, María Elena Vega Villalobos (2008), en sus estudios de cultura maya nos dice que:

“Si bien es cierto que las inscripciones jeroglíficas sólo nos hablan de una pequeña parte de la sociedad; la elite, no por ello son menos importantes. La epigrafía tiene, entre muchas otras ventajas, la de hacer evidente el discurso histórico que los antiguos mayas dejaron escrito”.   


4. Los textos nefitas a menudo estuvieron escritos e inclinados a favor de su propio grupo (Enós 1:20). 

Enós describe un cuadro aterrador de sus enemigos lamanitas. Se refiere con ellos como salvajes, pero además de feroces, sedientos de sangre.

Significa que los historiadores tuvieron la misma influencia mesoamericana donde acentuaban los errores del enemigo a fin de que se vieran como el pueblo elegido. En este caso el fin, suponemos, fue tener un justificante de que quisieron ayudar a los lamanitas, pero éstos no quisieron.

Igualmente, los textos mayas exhiben parcialidad.

Los poderosos mayas mandaron a sus amanuenses de mantener poder y autoridad escribiendo historias a su favor o historias sesgadas en contra de sus enemigos. Así lo escribe Fierro Padilla en el siguiente texto:

“La importancia de la exhibición de los símbolos de prestigio y poder por parte de las élites radica en el hecho de que, en todas las sociedades, el grupo dominante busca mantenerse en el poder sin apelar a la dominación brutal, ni basándose en la sola justificación racional, por lo que recurren tanto a la producción de imágenes como a la manipulación de símbolos para su ordenamiento en un cuadro ceremonial. De manera que para alcanzar una efectiva transmisión al colectivo del mensaje contenido en los símbolos de prestigio y poder, éstos deben ser materializados en una realidad física que pueda ser compartida y experimentada sensorialmente a través de un evento ceremonial, un objeto simbólico, un monumento, algún sistema de escritura o lenguaje tanto verbal como no verbal". (Fierro, 2022)

5.Los textos nefitas pueden tener capas de significado (1 Nefi 22:1). 

Los textos que leyó Nefi a sus hermanos, de las mismas Planchas de Bronce, fueron desconcertantes para ellos. No los entendieron. Lo que significa que, en dicha escritura, lo que para unos significaba una cosa, para otros significaba otra, o bien no la entendieron. Los significados en escritura sagrada siempre fueron escritos en capas con diferentes significados.


Los textos mayas tienen interpretaciones en capas o varios significados. 

Se ha encontrado en el estudio epigráfico, que los mayas escribieron palabras con varias capas o significados, lo cual confundían a los lectores mismos. Recordemos que generalmente la escritura se enseñaba solo en las élites, el pueblo no sabía leer dicha escritura maya. 

Veamos que dice el siguiente párrafo al respecto de la escritura maya:

“Una palabra puede tener uno más significados; una imagen puede tener una o varias lecturas. Su presencia puede estar para reforzar la lectura de otro glifo, o únicamente para comprender de qué glifo se trata. Éstos se pueden emplear como metáforas y metonimias por medio de la asociación de ideas, o bien para unir dos palabras en una expresión con el fin de proporcionar un sentido diferente o uno similar, que conforman los difrasismos” (Rossell, 2006).


6. Entre los nefitas, las élites tuvieron un acceso superior a la educación. (3 Nefi 6:12)

El Libro de Mormón narra que, en un tiempo determinado, el pueblo nefita se dividió en clases sociales o rangos: Los que tenían dinero y los que no. 

Allí se marcó una diferencia que es importante para nuestro estudio. Menciona que los ricos tenían la posibilidad de aprender y tener conocimiento, por supuesto incluida la posibilidad de saber leer y escribir, y los pobres no.

Los textos mayas eran principalmente objetos de élite. 

Una similitud muy fuerte de los nefitas con los mayas está en las diferencias de clases, pues sabemos que la clase alta, la élite maya era la que recibía educación para leer y escribir, aun mas tenían el control de las cosas que se escribían. La clase baja no podía acceder a la educación, eran los encargados de los trabajos forzados.

Aquí el fragmento de Santillán (2018, Pág.1), que apoya lo dicho:

“Los códices mayas son los libros que elaboraban las antiguas élites de dicha civilización que sabían leer y escribir. Estaban asociados con la religión, el sacerdocio y el culto politeísta, y contienen escenas figurativas, pinturas generalmente de sus dioses y textos jeroglíficos”.


7. La escritura del Libro de Mormón tenía una fuerte afinidad egipcia (Mormón 9:32). 

A principio del Libro de Mormón, (aproximadamente en el año 600 a.C.), Nefi escribió que su padre era un científico y que tenía un lenguaje que se componía de la ciencia de los judíos y el idioma de los egipcios. 

En el año 21 d.C. aprox. Moroni narró que el registro escrito (a la postre el Libro de Mormón) estuvo hecho en caracteres (jeroglífico) que ellos llamaron “egipcio reformado”. 

La declaración es sumamente importante porque Lehi, el padre de Nefi, trajo conocimiento egipcio, y dijo que la escritura era el idioma de los egipcios (1 Nefi 1:1). 

Entonces no es casualidad que el idioma maya y el egipcio sean similares en cuanto a que ambos idiomas son logo-silábicos (signo que representa una palabra o una sílaba).

Los glifos mayas son logo-silábicos y combinan sílabas fonéticas y signos de palabras. Los jeroglíficos egipcios también contienen elementos verbales tanto fonéticos como simbólicos. 

“Esta escritura jeroglífica [maya], como muchas otras del área mesoamericana, no ha recibido la misma intensidad de estudio que las del Medio Oriente, particularmente las de Egipto y la Mesopotamia. Sin embargo, en muchos aspectos, la escritura maya es afín a aquéllas, al formar parte igualmente de las escrituras logo-silábicas” (Davoust, 1987, Pág.163)


Otro fragmento para reforzar la idea de la similitud del idioma maya con el egipcio es la siguiente:

“Hasta donde podemos juzgar, no siendo especialistas de las escrituras del Medio Oriente, la escritura maya puede ser afín a la egipcia o a la cuneiforme, por su sistema logo-silábico con la utilización de complementos fonéticos, o a la neo-hitita, por el aspecto naturalista de sus signos.” (Davoust, 1987, Pág. 182).


Por último, les comparto lo que García-Gallo dice respecto al idioma maya respecto al egipcio:

“Tipológicamente, las escrituras mesoamericanas epi-olmeca, zapoteca, mixteca-puebla, intermedia y maya- pertenecen a la categoría conocida como escrituras logo-silábicas o jeroglíficas. Este tipo de escrituras se caracteriza por reproducir los mensajes lingüísticos mediante la utilización de signos logográficos y signos fonéticos silábicos. Otras escrituras logo-silábicas del mundo son las escrituras egipcia, sumeria, babilonia, hitita jeroglífica”. (García-Gallo, Pág. 601)


 Estarán de acuerdo que el presente artículo es muy interesante. La próxima publicación será la segunda parte, a fin de que tengan la información completa.

El Libro de Mormón es un Texto Sagrado. Sin duda alguno es un tesoro invaluable, pese a todo lo que se diga en contra.



BIBLIOGRAFÍA DE LAS DOS PARTES DEL ARTICULO.


Davoust, M. (1987). El descifrado de la escritura maya a partir de 1960. Mesoamérica, 8(13), 163-184.

de la Fuente, B. (1973). LA ESCULTURA MAYA CLASICA EN LA PROVINCIA DEL USUMACINTA. Artes de México, (167), 61-81.

Fierro Padilla, R., & García Moll, R. (2022). Símbolos de prestigio y poder entre los gobernantes del Clásico Tardío en las Tierras Bajas mayas del sur: los datos arqueológicos de Yaxchilán, Chiapas. Estudios de cultura maya, 60, 97-130.

Fonseca, J. C. S. (2022). Los códices mayas, fray Diego de Landa, la literatura maya colonial y la historia reciente del desciframiento de los jeroglíficos mayas. Estudios, (44).
Galarza, J. (1996). Códices mexicanos 1. CONACULTA.

García-Gallo, A. L. LAS ESCRITURAS LOGOSILÁBICAS: EL CASO MAYA.

Jackson, S. E. UNA PERSPECTIVA MATERIALISTA ACERCA DE LAS ÉLITES CORTESANAS MAYAS: CONTRASTE CON LA EVIDENCIA EN LOS TEXTOS.

Rossell, C. (2006). Estilo y escritura en la Historia tolteca chichimeca. Desacatos, (22), 65-90.

Santillán, M.L. (2018). Los antiguos códices mayas, un tesoro astronómico y religioso. Ciencia UNAM.

Schele, L., & Freidel, D. (1992). Un Bosque de Reyes La historia no narrada de los Antiguos Mayas.

Vega Villalobos, M. E. (2008). La composición dinástica de Yaxchilán durante el reinado de Yaxuun B'ahlam IV. Estudios de cultura maya, 31, 17-44.


No hay comentarios:

“DATOS CUÁNTICOS DEL LIBRO DE MORMÓN” Por el Prof. Javier Tovar  Estaba analizando todo lo que se ha escrito del Libro de Mormón y encontré ...